- Chef d'entreprise & traductrice -
Je suis Doina Zamfir Goes et je vous offre mes services de traduction en langue roumaine et en langue française à partir du français, du roumain, du néerlandais, de l’anglais et de l’allemand.
Passionnée par les langues et les cultures étrangères j’ai suivi une formation universitaire (BAC+4) en Langues Étrangères en Roumanie, à l’Université de Craiova, parcours Langue et littérature françaises-Langue et littérature allemandes, ensuite un Mastère 2 (BAC+5) en Langues et négociations interculturelles, en France, à l’Université d’Artois. En novembre 2007 j’ai soutenu ma thèse de doctorat en littérature comparée et traductologie, en cotutelle entre l’Université de Craiova (Roumanie) et l’Université d’Artois (France).
J’ai commencé à travailler comme enseignante de français et d’allemand, ensuite j’ai occupé le poste d’assistante de français de spécialité (français de l’économie) à l’Université de Craiova, au Département des Langues Étrangères Appliquées. J’ai dispensé des cours de français sur objectif spécifique aux étudiants en Sciences Économiques mais également à ceux de la Faculté d’Histoire et de Géographie et de la Faculté de Sciences Juridiques. J’ai assuré des séminaires et des travaux pratiques de traduction à la Faculté d’Histoire et à la Faculté de Lettres.
Installée en France depuis octobre 2004, j’ai d’abord travaillé comme enseignante de français pour les étudiants étrangers (chinois) à l’Université d’Artois ou pour de jeunes élèves néerlandophones (Belgique flamande) dans le cadre de l’Université d’été Roeland (Gand).
Je me suis consacrée par la suite à l’exercice de mes compétences en langues dans le milieu entrepreneurial, d’abord comme téléconseillère bilingue (français-néerlandais) pour la société Bonprix, ensuite comme assistante commerciale trilingue (français-anglais-néerlandais) et comme commerciale sédentaire pour la société Glasdon Europe S.A.R.L.
A travers toutes ces expériences professionnelles j’ai mis à profit mes connaissances en langues étrangères car j’ai souvent été amenée à réaliser des traductions de textes à caractère technique (économique, administratif, juridique) et littéraire. J’ai traduit notamment des fiches produit ou divers documents à vocation marketing et communication pour la société Glasdon Europe S.A.R.L.
La plupart des traductions dernièrement effectuées pour la société Glasdon Europe S.A.R.L. sont des traductions de l’anglais ou du français vers le néerlandais.
LINKEDIN
PROZ
FACEBOOK
Délivrée en 1997 par la Christian-Albrechts-Universität, Kiel, Allemagne.
Délivré en 1999 par l'Université de Craiova, Roumanie.
Diplôme obtenu en 2007 à l'Université d'Artois, Arras.
Le grade de docteur ès Lettres m'a été décerné en 2007 par les Universités de Craiova et d'Artois.
DZG Traductions © 2019. Mentions Légales